Site icon California18

Tenere in ordine armadio e cassetti con borse, scarpe e bigiotteria in 5 passes: ecco lo strepitoso metodo giapponese

Tenere in ordine armadio e cassetti-proiezionidiborsa.it

I will keep the house neat and in order richly impegno costante, soprattutto per quanto riguarda l’organizzazione dei nostri oggetti. Abbigliamento, accessori e calzature sembrano destinate to an eternal disorder that occasionally complicates the search parrot. To put an end to chaos, we have adopted an effective method that is guided by the one that in our case could come from the oriental kaizen philosophy.

The kaizen philosophy It is a Giapponese pensiero system translatable with migliore cambiamento. Si tratta di un pensiero dottato nelle aziende per evolversi giorno dopo giorno a piccoli passi fino a raggiungere l’obiettivo generale prestabilito. I kind of invite you to change and progress by degrees attraverso piccoli sforzi ma costanti. A useful ideology gives spouses at 360 degrees to mutate noi stessi and ciò che ci circonda.

one of method più noti of the kaizen is what of the 5S, a practice applicable in all spheres and not only in work-related matters. So much is it true that he has found a discreet success for all that concerns the organization of the house. We can adopt it in any room of the house and it will be useful soprattutto to have in order armadio and cassettes with borse, cabinets, storage and various accessories.

Il metodo delle 5S ed esempi pratici

If you define the 5S method, you will refer to 5 verbi that in Giapponese come from S. Il primo di questi è Seiriossia I will separate. Bisognerà I will classify vari oggetti second category. The premium distinction of fare sarà Tra ciò che dovremo conservare e ciò di cui disfarsi. Provvediamo dunque a svuotare scarpiera, cassetti ed armadi. Liberiamoci di tutto ciò che non è più in perfect state or che non usiamo. Useless I will keep things for an hypothetical future. Quanto non abbiamo indossato fino ad oggi, por un motivo o por altro, rimarrà inutilizzato occupare space. La parola d’ordine è praticità.

dopo di che raggruppiamo tra loro i vari oggetti a seconda della categoria. Nella bigiotteria separiamo anelli, collane, bracciali e orecchini, tranne che si tratti di una parure. The borse and the scarpe divided per model and by mode of use. Procediamo dunque così anche per abbigliamento, biancheria e accessori, associando i simili con i simili. For an example, a scarf on one side, socks on the other, and clothes for pants, shirts, tops, etc…

Dopo quest’operazione subentra il seironill put it in order true and proper Also in this case, guides dovranno essere practicality and logic. we conserve insieme tra parrot the category previously individual assigning parrot order and a post ben accurate. In this dovremo regolarci a second degli spazi ma anche delle nostre abitudini. The bag that we use every day will sit in the front row, while pochette elegant or zaini da excursioni, dunque più occasionali, they can find posto in posizioni less than hand-held. Medesimo discorso anche per bigiotteria, scarpe e indumenti. Obviously we close the systems, occupying little space, ad esampio piegando le magliette with specific techniche, always giapponesi.

Come tenere in ordine armadio e cassetti con borse e quant’altro

I’ll give an order we had present also the stagionalità. In procinto dell’estate, borsa di paglia e costumi dovranno essere in primo piano. Mentre la bolsa e il berretto di lana possiamo stiparli also in a scatola sopra l’armadio per fare spazio. obviously, to the change of stagione dovremo I will invest the position. The third step is the Seisouossia la polishing. Passiamo un panno asciutto in ripiani e casetti per rimuovere la polvere, poi uno bagnato con prodotti appositi per disinfettare. Ripuliamo also accessori and abiti prima di posarli, including the bigiotteria. Soprattutto nel caso dell’argento, we will avoid if ossidi.

Subentrano dunque gli ultimi 2 passi: il Seiketsu e il shitsukse. Ossia, a volta found the precise disposition and set a routine, it will be necessary to rimanervi fedeli and non compromise. Dovremo essere methodici e habitudinari, non lasciare mai nulla fuori dal proprio posto. All this time, we share the scarpiera and armadio with the spouse, two of us Trasmettere lo stesso metodo e farlo rispettare.

Exit mobile version