EDGAR ULISES BÁEZ APPEARS

Dated December 30, yasmin esquivelthe still minister of the Supreme Court, insisted that it was Edgar Ulises Baez and not she who incurred in plagiarism, for which she “informed” that there was a statement of gift Edgar Ulysseswho according to “the thesis director”, Martha Rodriguez Ortiz, “acknowledged and expressly stated that: ‘from that work (that of Esquivel) I took several references and text’ and ‘I was able to take several important parts of her work in the year 1985 to 1986’”. However, the reporter Juan Carlos Rodriguezfrom Central axis, located Ruiz, who is recovering from pneumonia in his very modest home located in Xochimilco, where he declared that he did not make such a declaration. Mrs yasmin It also says that “three expert opinions on computer science” (???) conclude that his thesis, the one presented by the minister, “was uploaded to the TESIUNAM repository prior to that of another student”, but, beyond the confusing wording, the fact is that the minister’s thesis, adds the reporter, “refers to the economic crisis of 1987 and in the bibliography he cites two newspapers from 1986”, so that it could not be delivered before the work of Edgar Ulises Baez. The minister sinks and with her the lady Rodriguez Ortizwho has been a consultant for 513 theses, which establishes a world record and gives off a strong and
unpleasant smell of corruption. Mrs marthaBy the way, he remains at the lowest academic level, which does not speak well of his abilities. Today it is decided who will occupy the presidency of the Supreme Court. The ministers are risking their credibility.

HERNAN (EL) BRAVO VARELA

When he was not yet two decades old, affectionately and in recognition, they called him hernancitosince without having turned 20 he obtained the Punto de Partida Prize and the Elías Nandino National Young Poetry Prize, this one for his book Trades of blind membership. Graduated in literature and language sciences from the Sor Juana Cloister, he has paid homage to the Tenth Muse by writing (making) good poetry and through the exercise of a teaching that guides the disciples along the best paths of creation. With his collections of poems and essay books, he arrived in 2018 as the director of the Poetry Newspaper to spread the genre that he is passionate about. Another facet of the character is his job as a translator, since he has translated into Spanish works of Oscar Wilde, Emily Dickinson, T. S. Eliot, Seamus Heaney and now to wallace stevensby whom the Dharma Books imprint published in the late 2022 the little ignorancea bilingual edition that is the umpteenth show of talent from Hernan. Given this trajectory, all that remains is to say: Bravo!

MOSCONA AND HIS LYDIAN LION

In the same line of his novel sevoya clothwhich earned her the Xavier Villaurrutia Award in 2012, Myriam Moscona post now Lydian lion, a work that endorses the narrative abilities of the author through a work that interweaves family memories with invention, history with literary creation, all in a prose that integrates an effective use of current Spanish with a strong dose of Sephardic or Jewish, the Spaniard who accompanied the Jews when they were expelled from Spain, the old Sfarad. The wise alternation or mixture of both forms of expression becomes a powerful and exciting narrative resource that takes us to the world through which the people of the eternal pilgrims have passed, who, in the Bulgaria of the author’s parents or in the Mexico that received them, preserve their language, their customs, their community life. The name of the novel refers to the parents of Myriamthose who were called Lion Y Lidiabut this is also the name of the first coin minted 26 centuries ago in the short-lived kingdom of Lydia, which was in the territory of the current Turkish provinces of Izmir and Manisa.

Columnist:
Cover Image:
Main Image:
Send to NewsML Feed:
0

California18

Welcome to California18, your number one source for Breaking News from the World. We’re dedicated to giving you the very best of News.

Leave a Reply